一、狼的译文
一个屠夫到晚上才回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。
路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。
屠夫害怕了,把骨头扔给狼。
一只狼得到骨头停下了。
另一只狼仍然跟着他。
屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。
骨头已经扔完了。
但是两只狼却扔像原来一样一起追赶屠夫。
屠夫十分困窘急迫,害怕前后一起受到狼的攻击。
屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山。
屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。
两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。
一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。
时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。
屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。
屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。
身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。
屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。
屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。
狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段又有多少呢?只给人们增加笑料罢了。
看在同学的份儿上给个满意答案呗~对不对~静。
~
二、“缀行甚远”可看出狼的什么特点?
《狼三则》第一则着重表现狼的贪婪本性,第二则着重表现狼的欺诈伎俩。
第三则着重表现狼的爪牙锐利,但最终却落得个被杀死的下场,作者借此肯定屠户杀狼的正义行为和巧妙高明的策略。
缀行甚远表现狼有耐心,也很耐跑。
耐力足
三、狼什么什么堪
狼狈不堪,形容人的行为举止嫉妒难看尴尬。
例句:这场比赛B队踢的真是狼狈不堪。
四、什么武功带着狼字
狼拳,源于网络小说【兽拳】狼牙拳,源于小说【大宋奇侠传】战狼拳,源于玄幻小说【横扫荒宇】饿狼拳,源于【少林寺传奇之乱版大漠英豪】打狼棍,一种健体防身的短棍技法少林狼牙棒法法,少林武术器械套路之一
五、狼是不是山啸
狼不是山魈。
山魈(shanxiao)Papiosphinx又叫鬼狒狒,英文名:Mandrill 学名:Mandrillussphinx山魈也叫鬼狒狒,是世界一类保护动物,主要产于非洲中西部(现在泰国、越南南亚地区均有分布,原因未知)。
山魈有浓密的橄榄色长毛,马脸凸鼻,血盆大口,獠牙越大表明地位越高。
雄性山魈脾气暴烈,性情多变,气力极大,有极大的攻击性和危险性!分布在非洲的喀麦隆萨纳河南部、赤道几亚的比奥科岛、加蓬和刚果。
栖息于热带树林,喜欢多岩石的小山。
白天在地面活动,也上树睡觉或寻找水果、核果、昆虫、蜗牛、蠕虫、蛙、蜥蜴、鼠等为食,主要敌害为豹,但是,豹也只干偷袭雌兽和幼兽,对于强有力的雄兽也也是不敢轻易去惹的。
结群生活,每群有几个或50余个,领头的老雄猴力大且勇猛,牙齿长而尖锐,枝叶、野果及鸟、鼠、蛙、蛇等为食,有时还捕食其它猴类,因此被称为世界上最凶狠的猴类。
山魈性情非常暴烈,力大过人,不易驯养,雄兽忧为显著,相比之下,雌山魈就比较驯顺,可以和人亲近。
在我国,山魈最先由北京动物园引进,1970年首次成功繁殖山魈。
你知道吗?山魈凶猛好斗,能与猛兽搏斗。
编辑本段|回到顶部其他解释 《山海经·海经卷》里提到的:“南方有赣巨人,人面长臂,黑身有毛,反踵,见人笑亦笑,脣蔽其面,因即逃也。
”,也即《海南经》里的枭阳国人,这种吃人的怪物,虽然样子有些微的差异,倒是和游戏中的怪物有些神似。
《国语·鲁语》里有:“夔一足,越人谓之山臊。
”然而夔一般为水神,不吃人。
在《神异经》里也曾有言及燃爆竹惊山魈之举,只是那东西长仅一尺,也不吃人。
因了这种说法,又有人将其与年混为一谈(关于年的故事,即是除夕的由来)。
游戏中的山魈等级不高,说成是年这种大怪物不甚妥帖,恐怕还是将其看作糅合了多种形象的原创怪物比较恰当。
此物在许多小说中也有提及,大多十分凶险,如《天机》《今夜有鬼》系列中都有,某土著民族专吃该动物的脑子,并且只吃幼崽的大脑,美其名曰‘黄金肉’。
又有曰:山魈,乃是山中的怪物一种,身长体黑,力大无穷。
传说中,它可以跑的比豹子还快,可徒手撕裂虎豹,乃是山中霸王,且寿命非常长,被人视为妖怪。
我国古代被称之为“山魈”的动物应该是指神秘的野人。
六、狼文言文翻译及原文123段
《狼》蒲松龄原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。
途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。
一狼得骨止,一狼仍从。
复投之,后狼止而前狼又至。
骨已尽矣,而两浪之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。
顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。
屠乃奔倚其下,弛担持刀。
狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。
久之,目似瞑,意暇甚。
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之。
方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
身已半入,止露尻尾。
屠自后断其股,亦毙之。
乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
翻译:一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。
路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。
屠夫害怕了,把骨头扔给狼。
一只狼得到骨头停下了。
另一只狼仍然跟着他。
屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。
骨头已经扔完了。
但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。
屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。
屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。
屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。
两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。
一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。
时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。
屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。
屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。
身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。
屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。
屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。
狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。